Blog

Tercüme Bürosunun Kalitesini Gösteren Etmenler


Tercüme Bürosunun Kalitesini Gösteren Etmenler

Kaliteli Tercüme Bürosu Nasıl Olur?

Tercüme büroları, günümüzde dünya ile iletişimimizi sağlayan kuruluşlardır. Her büronun belirli standartları tutturması ve müşteri memnuniyetini en üst düzeye çekmek için çabalaması oldukça önemlidir. Bir tercüme bürosunun kalitesini ortaya koyan temel, belli başlı etmenler vardır. Bu noktalardan sonra her büro kendisinin belirlediği başka standartları da devreye sokarak, müşterisine kaliteli hizmet verebilir.

Her An Ulaşılabilirlik

Dünyada ülkeler arasında coğrafi koşullardan dolayı saat farkı bulunmaktadır. Bu neden ne zaman çeviriye ihtiyacınız olacağını bilemezsiniz. Bunu tercüme büroları da bilemez. O nedenle bir büro her zaman ulaşılabilir olmalıdır. Örneğin, ülkemizde bir iş yapan şirketin Güney Amerika’da bir başka şirketle iş ortaklığı kuracağını düşünelim. Güney Amerika’dan gelen bir mail ve içerisindeki belgelerin tercümesinin acil olarak yapılması istenebilir. Bu durumda sürekli çalıştığınız büronun ulaşılabilir olması o şirket açısından çok önemlidir. Hızlı bir şekilde ulaşıp, belgesinin tercümesini yaptırmak, şirketin de kalitesini etkileyecektir. Bu durum tercüme bürosunun hizmet kalitesinde önemli artışa sebep olacaktır. Müşterisinin her an ulaşabildiği bürolar daha çok tercih edilmektedir.  

Kutup Tercüme Bürosu, müşterilerinin her zaman ulaşabildiği ve çevirilerini sorunsuz bir şekilde yaptırabildiği bir kuruluştur. Bu nedenden dolayı birçok yerli ve yabancı marka tarafından tercih ediliyoruz.

Proje Yönetimi Yapması

Günümüzde birçok alanda proje yönetimi yapılmaktadır. Bu işi prensip olarak benimseyen pek çok şirket ve iş alanı bulunmaktadır. Çeviri sektöründe de son zamanlarda proje yönetimi ve yöneticilerinin etkisi görülmektedir. Çeviri bürosuna gelen her iş bir projedir. Bu nedenle bu alanda bir yönetime ihtiyaç duyulması son derece doğaldır.

Proje yönetiminde çevirinin büyüklüğüne göre büronun bünyesinde çalışan kişilerden takım oluşturulabilir. Bu takımı yönetmek, en iyi işin yapılmasını sağlamak proje yöneticisinin görevleri arasındadır. Bunun dışında zamanlama, planlama, iletişim, ihtiyaçların belirlenmesi, sorunların çözümü gibi konularda da bu alandan faydalanılır.  Proje yönetiminin bir diğer avantajı ise her iş sonunda raporlama yapılarak aksayan yönlerin tespiti sağlanır. Böylelikle müşteri memnuniyet seviyesi daha yukarıya çekilmiş olur. Kutup Tercüme Bürosu, sektörün öncüsü olduğu gibi yenilikleri de beraberinde getirir. Proje yönetimi ve yöneticisi kavramını çeviri piyasasına kazandıran, bu alanda öncü olan Kutup Tercüme, çevirilerinizin kusursuz olması için çalışıyor.

İletişim

İyi bir tercüme bürosunun iletişim yönünün güçlü olması gerekir. Bir müşteri çeviri yaptırırken sizinle rahatlıkla iletişime geçip, projenin gidişatı hakkında bilgi alabilmelidir. Hatta ve hatta bu projede kimler ile çalışıldığı, nasıl ilerlediği gibi konularda size yöneltilen bütün soruların yanıtlanması, müşterinin kendisini daha rahat hissetmesin sağlayacaktır. İş bitmemiş bile olsa biten kısımlarının istenmesi halinde müşteriye iletilmesi, sizin sağladığınız hizmetin kalitesini ön plana çıkartacağı gibi, hizmet verirken işveren ile sağlıklı iletişim kurduğunuzu da karşı tarafa iletmiş olursunuz.

İletişim sadece işin nasıl gittiği ile alakalı değildir. Nasıl bir iş istediğinizi de bu yolla belirteceğiniz için, karşınızdaki çeviri bürosunun bu yönden de kuvvetli olması oldukça önemlidir. İletişim kuramadığınız bir yer ile çalışmak, istediğiniz işi alamamanıza neden olur. Bu nedenle Kutup Tercüme, iletişime oldukça önem vererek sizi dinliyor, ne istediğinizi, nasıl istediğinizi anlıyor ve o şekilde tercüme hizmetini veriyor.

Editoryal Süreç

Çeviri işleminin belki de en önemli aşaması editoryal süreçtir. Çeviri projesi bittikten sonra kontrol aşaması başlar. Bu aşamada yapılan iş en ince ayrıntısına kadar incelenir ve varsa yapılan yanlışların ve eksikliklerin tespiti sağlanır. İçerisindeki en ufak kelime hatası ya da yerelleştirme hatasının bulunması ve kontrol edilmemesi sizin itibarınız ve işinizin geleceği açısından oldukça tehlikelidir. Tercüme büromuzda mutlaka her iş editoryal süreçten geçiriliyor ve yapılan yanlışlar ya da hatalar size ulaşmadan önleniyor.

Zamana Riayet

Zaman demek para demektir. Bu denli önemli bir kavramın asla boşa geçirilmemesi gerekiyor. Tercüme işlemi başlamadan önce ne kadar sürede biteceğinin tespiti yapılmalıdır. Bu hem sizin planlama yapmanıza hem de tercüme bürosunun planlama yapmasına olanak sağlaması yönünden iki taraflı bir kazanç olacaktır.

Bir tercüme bürosu verdiği zamana mutlaka uymalı ve işi vaktinde teslim etmelidir. Yukarıda saydığımız başlıkların hepsini bu zaman dilimi içerisinde yapmalı ve müşterisinin zamanını çalarak onu asla mağdur etmemelidir.

Kutup Tercüme Kalitesi

Kutup Tercüme Bürosu, yaptığı her çeviride müşteri memnuniyetini en üst düzeyde tutarak, size hizmet veriyoruz. Tercüme hizmeti, oldukça zorlu süreçlerden geçen ve disiplinli bir çalışma içeren emek türüdür. Bizlerde büromuzda disiplinli çalışmayı şiar edinmiş, kendisini sürekli geliştiren kadromuz ile hizmet vermekten gurur duyuyoruz.

Her yeni çeviri bir projedir. Her yeni proje bizim için heyecandır. 20 yıllık tecrübemizi çevirilerimize aktararak, en kaliteli hizmeti sunuyoruz. Büromuz, ISO 9001: 2015, ISO 17100: 2015, ISO 10002: 2014, OHSAS 180001 belgelerine sahiptir. Bu da verdiğimiz hizmetin kalitesini ve memnuniyeti göstermektedir.

 

Yorumlar (0)

Yorum bırakın

Güvenlik Kodu: 26289

Bu sayfayı paylaş